2025-06-05
I. bokstavelig mening
“Mang”: refererer til modenheten til hvete og andre planter med AWN -er, for eksempel hvete, bygg osv., På dette tidspunktet må du gripe høsten, for å unngå regntiden fører til mugne korn.
“Frø”: refererer til såing av hirseavlinger (som ris, mais), på dette tidspunktet stiger temperaturen, rikelig nedbør, egnet for spiring av frø.
Synonym: Mangseed er landbruksnoden til "høsting av hvete med awns og planting av ris med awns", noe som gjenspeiler den doble opptattheten av "høsting" og "planting".
Landbruksbetydning
Den kritiske perioden med sommerhøst og sommerplanting
Nord: Høsting av vinterhvete, såkorn, soyabønner og andre høstkorn, ofte kjent som “tre somre” (sommerhøst, sommerplanting, sommerstyring).
Sør: Risetransplantasjon i enden av risplantingen, samtidig for å ta tak i solskinnet for å tørke den høstede voldtekten, tidlig ris.
Bondens ordtak: "Mango Seed Mango Seed, selv med høsten," "Mango Seed er ikke plantet, og plantet deretter ubrukelig," understreker hasteren i oppdrettssesongen.
Klimaegenskaper
Høye temperaturer og regn: Det meste av Kina kommer inn i regntiden, og midtre og nedre rekkevidde av Yangtze -elven begynner å oppleve “Meiyu”, som krever forsiktighetstiltak mot flom.
Avlingsbehov: Tilstrekkelig varme og lys og regn for ristranking, bomullsknopper for å gi forhold.
Kultur og skikker
Ritualer og bønner
Anmiao -seremonien (Anhui og andre steder): Etter å ha planlagt risfrøplanter i åkrene, bruker bønder deig laget i form av korn for å ofre til landguden og be for en god høsting.
Sending av blomsterguden (nevnt i Dream of Red Mansions): Antikke mennesker trodde at alle blomster visner etter mangofrøet, og folk holdt seremonier for å ta farvel med blomsterguden.
Mat og drikke skikker
Matlagingsplommer: I løpet av plumdiodningssesongen blir plommer syltet i sukker eller salt for å slukke tørst (f.eks. "Kokende plommer og vin til helter").
Spiser Junta Cai (Zhejiang): En sesongmessig grønnsak som brukes til å forhindre sommervarme og fjerne fuktighet.
Mangzhao i poesi
Lu du, "tid til å regne": "Når det regner og mangofrøet er plantet, er risfrøplanter plantet i alle felt. Hvetetisen er vakker i hvert hus, og sangen med diamanter vokser overalt."
Yuan Zhen, "Dikt på den tjuefjerde dagen i sesongen": "I dag er dagen for Mang Seed, og den grønne cikadaen er født til rett tid på året. Skyggen av Tongyun er høy og lav, og lyden av Quail Birds blir hørt."
Naturlig vær
Antikke mennesker kategoriserte mango -seeding i tre sesonger, og gjenspeiler de subtile endringene i den naturlige verden:
Den første er fødselen av den bønnende mantis: Mantis bryter eggene og dukker opp for å bytte skadedyr.
Shrike (Jú) begynner å kvitre: Fuglen begynner å gråte og signaliserer ankomsten av midtsommer.
Den tredje ventetiden: Anti-tungefuglen, som imiterer sangene til andre fugler, slutter å ringe og unngår den gravfuglen.
V. Moderne betydning
Landbruksveiledning: Selv om mekanisering er utbredt, minner festivalen fortsatt bønder om å fatte plantingsvinduet.
Kulturell arv: Mangsiao -skikken har blitt inkludert i den immaterielle kulturarven, som Anhui “Anmiao Festival”, som tiltrekker turister til å oppleve tradisjonelt jordbruk.
Inspirasjon for livet: Symboliserer visdommen om "Følgende år av året", minner festivalen moderne mennesker om å respektere naturens og balansere opptatt med hvile.
Sammendrag
Mangseo er ikke bare et vannskille i landbrukssaker, men også et møtepunkt mellom natur og menneskehet. Den bærer den eldgamle filosofien om "enhet av himmel og menneskehet", og fortsetter håpet om en god høst og ærbødighet for tidens orden i det moderne samfunn. Som ordtaket sier: "Våren er en kamp i flere dager, sommeren er en kamp for tid", minner Mango-frøet folk om at de i det fartsfylte livet også trenger å gripe muligheten til å så håpe.